**第一章:紅袍與深淵**
暴雨鞭笞著囚車木柵,泥漿混著血水飛濺。北風(fēng)裹挾著貴族婦孺的哭嚎。叛軍士兵的鞭子噼啪作響,驅(qū)趕著這支開(kāi)往斷頭臺(tái)的車隊(duì)。人群邊緣,老兵多威森緊攥著兒子安琦的手,指節(jié)發(fā)白,眼中刻骨的仇恨幾乎要噴出火來(lái)。
“父親?”安琦的聲音帶著怯意。
多威森猛地拽他擠出人群:“回家!”聲音嘶啞。
陋室內(nèi)爐火微弱。妻子瑪麗蓮端上最后一點(diǎn)黑面包和稀薄的牛奶。急促的敲門(mén)聲驟然響起!多威森深吸口氣,壓下驚惶,佯裝笑臉開(kāi)門(mén)——門(mén)外竟是一個(gè)衣衫襤褸、臉色慘白卻眼神清亮的男孩!
“我是威廉王子!”
多威森如遭雷擊!幾年前閱兵式上,坐在威南國(guó)王膝頭的小王子身影瞬間重疊!他一把將男孩拽入屋內(nèi),死死關(guān)上門(mén)。威廉王子精疲力竭,軟倒在他懷里。
王子狼吞虎咽著食物,氣息稍勻:“多威森先生,在你家避難,不會(huì)出賣我吧?”
多威森“噗通”跪下,額頭重重磕地:“我永遠(yuǎn)忠于威廉陛下!上帝見(jiàn)證!”
屋外,馬蹄聲如雷,叛軍搜捕的喧嘩逼近!“陛下,快走!”多威森當(dāng)機(jī)立斷,眼中含淚,“兒子!你和王子換衣服!快!從后窗騎馬走!引開(kāi)他們!”他將巨大的信任和更巨大的犧牲,壓在了安琦稚嫩的肩膀上。
安琦懵懂卻順從。威廉王子迅速將脖子上的王者項(xiàng)鏈戴到安琦頸間:“愿它保佑你!”瑪麗蓮哭喊著抓住兒子,被多威森忍痛一拳打暈!安琦對(duì)上父親決絕的眼神,一咬牙,穿上紅袍,翻身躍上父親心愛(ài)的黑馬!
馬嘶驚動(dòng)了正欲破門(mén)的叛軍!“王子在那兒!抓住他!”頭領(lǐng)狂喜咆哮。箭矢如飛蝗!黑馬靈性非凡,在泥濘中左沖右突,險(xiǎn)險(xiǎn)避開(kāi)箭雨。安琦伏在馬背,心臟狂跳,追兵的吶喊緊咬身后。
追兵合圍,一道深不見(jiàn)底的斷崖橫亙眼前!前無(wú)去路,后有追兵!叛軍頭領(lǐng)獰笑高喊:“王子!停下饒你不死!”
安琦回頭,看著那些披著人皮的禽獸,想起刑場(chǎng)慘狀,血?dú)庵睕_頭頂!他猛地一夾馬腹,嘶聲高喊:“馬兒!向前沖!”黑馬長(zhǎng)嘶,后蹄發(fā)力,如黑色閃電沖向深淵!
距離太遠(yuǎn)!黑馬竭盡全力躍起,卻在離對(duì)岸數(shù)丈之遙力竭下墜!安琦閉目待死,忽覺(jué)一股巨力自馬背傳來(lái),將他猛地向上拋起!他翻滾著,重重摔在對(duì)岸草甸上,劇痛襲來(lái)。身后,傳來(lái)黑馬墜崖時(shí)凄厲悠長(zhǎng)的悲鳴,最終被深淵吞沒(méi)。安琦趴在草地上,望著黑馬消失的方向,失聲痛哭。追兵已在懸崖對(duì)岸張弓搭箭!安琦強(qiáng)忍悲痛,連滾爬爬,一頭扎進(jìn)茫茫風(fēng)雪覆蓋的北境荒原。
**第二章:墜落的替身**
冰碴裹著北風(fēng)抽打安琦的脖頸。他趴在懸崖邊,每一次喘息都撕裂著肺葉。身后,叛軍獵犬的狂吠如同催命符。四條壯碩如小牛的雪原狼犬撕扯著他襤褸的紅袍。獠牙即將洞穿喉嚨時(shí),一個(gè)清冷的聲音劃破風(fēng)雪:“停下。”
犬群瞬間溫順,退回到一位騎在高大雪橇犬上的銀裘少女身旁。塞拉·鐵砧,寒鐵堡的明珠,居高臨下地掃了一眼雪地里的“血人”,眉頭微蹙:“拖回去,別讓他死了?!甭曇衾餂](méi)有溫度。
安琦在彌漫鐵銹與草藥味的石屋中蘇醒。老鐵匠沃克遞給他一碗飄著油星的肉湯,語(yǔ)氣生硬:“小子,命是小姐撿的。喝完,滾蛋?!卑茬峭袒⒀蕰r(shí),沃克渾濁的眼珠不經(jīng)意掃過(guò)他頸間那條華貴的項(xiàng)鏈。
求生的本能驅(qū)使安琦走向堡內(nèi)更溫暖的區(qū)域。他誤入主堡庭院,驚擾了正在馴犬的塞拉。
“哪來(lái)的賤民?滾!”塞拉柳眉倒豎,短鞭一指。兇犬再次撲上。安琦絕望地?fù)]舞木棍,竟打死了沖在最前的一條。
“住手!”一聲低吼如悶雷炸響。高大如山巒的布倫特·鐵砧擋在安琦面前,幾拳幾腳斃殺了剩余惡犬。他看也沒(méi)看驚呆的女兒,俯身抱起奄奄一息的少年。
“父親!他打死了‘霜牙’!”塞拉憤怒又委屈。
“閉嘴!”布倫特轉(zhuǎn)身,眼中寒光懾人,“看看你干的好事!滾回去!”冰冷的命令讓塞拉臉色煞白,咬唇離去。
布倫特將安琦安置在溫暖客房。醫(yī)師剪開(kāi)破爛的紅袍內(nèi)襯,露出那條被血污半掩的王者項(xiàng)鏈時(shí),布倫特放在膝上的手指,幾不可察地蜷縮了一下。
“孩子,名字?”布倫特的聲音溫和。
驚魂未定的安琦,遵從了威廉王子的叮囑:“我…我叫威廉。”聲音細(xì)若蚊蚋。
布倫特臉上浮現(xiàn)出恰到好處的驚訝與凝重,仔細(xì)端詳安琦的臉和項(xiàng)鏈,最終化作一聲沉重的嘆息:“威廉…王子陛下?天佑王室!”他單膝跪地,行標(biāo)準(zhǔn)騎士禮,“寒鐵堡是您最堅(jiān)固的盾牌?!?/p>
安琦的心幾乎跳出胸膛。布倫特扶起他:“陛下安心休養(yǎng),查里的爪牙休想踏足此地?!彼D(zhuǎn)向肅立門(mén)口的沃克,語(yǔ)氣不容置疑:“加強(qiáng)警戒,王子在此的消息,絕密!”
沃克深深低頭:“遵命,大人?!睖啙岬难壑轱w快掃過(guò)床上驚魂未定的“王子”。布倫特親自為安琦掖好被角,眼神深邃如古井。
**第三章:冰堡囚徒與荊棘微光**
安琦住進(jìn)了最好的房間。布倫特對(duì)他“關(guān)懷備至”,親自教導(dǎo)“王子應(yīng)有的”言行,談?wù)摫钡仫L(fēng)物與查里暴行。無(wú)形的枷鎖悄然收緊。安琦的活動(dòng)被限制在主堡之內(nèi),門(mén)外總有沉默的守衛(wèi)。沃克如影隨形。
一次談話中,布倫特輕描淡寫(xiě):“陛下,您忠誠(chéng)的仆人老多威森一家,我已派人‘妥善安置’,他們很安全?!卑茬查g如墜冰窟。
更大的壓力來(lái)自塞拉。布倫特宣布了她與“威廉王子”的婚約。塞拉的反應(yīng)激烈如暴風(fēng)雪,沖進(jìn)書(shū)房:“我絕不嫁那個(gè)懦夫!你的傀儡!”布倫特冷冷回應(yīng):“這是你的責(zé)任。為了家族,為了北境,為了復(fù)國(guó)。你沒(méi)有選擇。”
塞拉對(duì)安琦的厭惡毫不掩飾?;乩认嘤?,她視若無(wú)睹;餐桌上,她沉默以對(duì),眼神冰冷如霜刃。
轉(zhuǎn)機(jī)在布倫特外出時(shí)降臨。安琦在堡內(nèi)花園被幾名年輕騎士羞辱推搡。平民血性爆發(fā),他像在村里打架般兇狠反擊,很快被打得鼻青臉腫。這一幕被塞拉看在眼里。她沒(méi)有上前,卻讓侍女送來(lái)一盒上好傷藥。
幾天后回廊“偶遇”,塞拉看著他臉上的淤青,破天荒開(kāi)口,語(yǔ)氣冷淡卻少了尖刺:“在寒鐵堡,懦弱比傷痛更致命。至少…你今天沒(méi)只會(huì)發(fā)抖?!?安琦愣住。
布倫特歸來(lái),嚴(yán)懲騎士并加強(qiáng)“保護(hù)”。一次暴風(fēng)雪夜,物資緊張,安琦將自己那份肉湯讓給發(fā)抖的老仆婦。角落里的塞拉目睹了他眼中的局促。
塞拉開(kāi)始觀察安琦:面對(duì)父親時(shí)眼底的緊張,模仿儀態(tài)的笨拙,對(duì)著北方發(fā)呆時(shí)的眼神。她撞見(jiàn)他在無(wú)人角落對(duì)著墻壁低聲練習(xí)演講詞。
一次布倫特和沃克外出,塞拉在藏書(shū)室找到蜷在窗邊看雪的安琦。他放下“王子”面具,聊起家鄉(xiāng)田野和勇敢的黑馬。塞拉靜靜聽(tīng)著。她也傾訴對(duì)北境自由的熱愛(ài),對(duì)強(qiáng)權(quán)婚姻的恐懼。兩顆年輕的心在石墻下意外靠近。